快3网

让梦想从这里开始

因为有了梦想,我们才能拥有奋斗的目标,而这些目标凝结成希望的萌芽,在汗水与泪水浇灌下,绽放成功之花。

B48 杜甫五古《九日寄岑参》读记

发布日期:2022-03-12 18:26    点击次数:104

B48杜甫五古《九日寄岑参》读记

(小河西)

九日寄岑参

出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦。

沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就。

吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏。

大明韬日月,旷野号禽兽。君子强逶迤,小人困驰骤。

维南有崇山,恐与川浸溜。是节东篱菊,纷披为谁秀。

岑生多新诗,性亦嗜醇酎。采采黄金花,何由满衣袖。

本诗作于天宝十三载(754)秋。据《旧唐书-玄宗本纪》:这年秋长安一带“霖雨积六十余日”,关中大饥,农田淹没,“稼穑不可救”。《资治通鉴》:“天宝十三载八月,上(玄宗)忧雨伤稼,杨国忠取禾之善者献之,曰:雨虽多,不害稼也。上以为然。扶风太守房琯,言所部灾情,国忠使御史推之。是岁,天下无敢言灾者。”这是本诗写作的背景。

岑参是杜甫在长安结识的朋友。岑参首次出塞是天宝八载(749)冬至十载春赴安西,为安西节度使高仙芝僚属。第二次出塞是天宝十三载(754)夏秋间至至德二载(757)春在北庭,为安西、北庭节度使封常清僚属。杜甫写作此诗时,岑参二次出塞尚未出发。

出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦。

沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就。

所向:所指向的地方。《悲愤诗》(汉-蔡琰):“猎野围城邑,所向悉破亡。”《房兵曹胡马》(唐-杜甫):“所向无空阔,真堪托死生!”《自淇涉黄河途中作》(唐-高适):“钓鱼三十年,中心无所向。”

泥活活:泥泞;走在泥中的声音。《出县》(宋-陆游):“稻垄牛行泥活活,野塘桥坏雨昏昏。”

轩:窗户。《咏怀》(汉-阮籍):“开轩临四野,登高望所思。”《过故人庄》(唐-孟浩然):“开轩面场圃,把酒话桑麻。”《夏夜叹》(唐-杜甫):“仲夏苦夜短,开轩纳微凉。

相就:相会。《奉答赐酒诗》(南北朝-庾信):“野人相就饮,山鸟一群惊。”《和朱世同咏梅》(宋-吴芾):“雪中有酒宜相就,月下无人肯自疏。”

大意:刚出门就退了回来,两只脚没有迈入泥泞中。去往你家的道路泥泞,无法去看望你,想你使我容颜消瘦。我独自坐在西窗下沉吟,白天晚上都分不清了。虽然我距你住的曲江头很近,却很难去与你见个面。

吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏。

大明韬日月,旷野号禽兽。君子强逶迤,小人困驰骤。

吁嗟(yù-jiē):忧伤;赞美;哀叹。《卜居》(先秦-屈原):“谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?”《怨诗楚调…》(魏晋-陶潜):“吁嗟身后名,于我若浮烟。”

稼穑(sè):耕种和收获;指农作物。《孟子-滕文公上》:“后稷教民稼穡。”《劝农》(魏晋-陶潜):“舜既躬耕,禹亦稼穑。”《晚次东亭…》(唐-储光羲):“林晚鸟雀噪,田秋稼穡黄。”

云师:云神。掌管天气变化之神。《唐右将军魏哲神道碑》(唐-杨炯):“大鹏垂翰,驭风伯而指南溟;天马腾姿,偶云师而集东道。”《大风》(宋-孔武仲):“云师又洒天街雨,明日千宫好上朝。”

畴(chóu):谁。《尚书-说命上》:“畴敢不祗(zhī)若王之休命?”(祗:敬。休:美好。)《龙门祷雨歌》(唐-刘禹锡):“前村土穴畴能凿,容纳百川并万壑。”

大明:指日;指月;泛指日月;指大亮。《易-乾》:“云行雨施,品物流行,大明终始,六位时成。”(这里指日。)《古朗月行》(唐-李白):“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。”《发陵州》(宋-文天祥):“大明朝东出,皎月正在天。”

韬(tāo):隐藏。韬晦。

君子:指朝廷官员。小人:指平民和仆役。

逶迤:游移徘徊;徐行。《别赋》(南朝梁-江淹):“舟凝滞于水滨,车逶迤于山侧。”《登封大酺歌》(唐-卢照邻):“翠凤逶迤登介丘,仙鹤徘徊天上游。”《浙东故孟尚书种柳》(唐-徐凝):“孟家种柳东城去,临水逶迤思故人。”

驰骤:奔驰;疾驰。《庄子》:“驰之骤之。”《韩非子》:“驰骤周旋。”《同群公出猎海上》(唐-高适):“鹰隼何翩翩,驰骤相传呼。”

大意:可怜苦难的百姓,被水淹毁的庄稼已无可挽救。怎么才能除去那可恶的云神?谁能补住那天漏?日月隐去了光辉,空旷的原野里禽兽哀号。官员勉强“逶迤”着上朝,老百姓困于泥泞难以疾走。

维南有崇山,恐与川浸溜。是节东篱菊,纷披为谁秀?

岑生多新诗,性亦嗜醇酎。采采黄金花,何由满衣袖?

维:助词。《周南-卷耳》(先秦-诗经):“维以不永伤。” 《小雅-皇皇者华》(先秦-诗经):“我马维驹。”《史记-太史公自序》:“维昔黄帝,法天则天。”

崇山:高山。晋陆机《从军行》:“深谷邈无底,崇山郁嵯峨。”《咏怀》(汉-阮籍):“崇山有鸣鹤,岂可相追寻。”

与:随从;随着。《国语》:“桓公知天下诸侯多与己也。”

浸(jìn)溜:急流。浸有“淹没”的意思。溜有“滑动”的意思。《琵琶行》(唐-白居易):“别时茫茫江浸月。”

东篱菊:《饮酒》(魏晋-陶潜):“采菊东篱下,悠然见南山。”《山林休日田家》(唐-卢照邻):“南涧泉初冽,东篱菊正芳。还思北窗下,高卧偃羲皇。”《仲夏饯魏四…》(唐-储光羲):“东篱摘芳菊,想见竹林游。”

纷披:盛多貌;散乱。《与道原步至景德寺》(宋-王安石):“前时偶见花如梦,红紫纷披竞浅深。”《枯树赋》(北周-庾信):“纷披草树,散乱烟霞。”

醇酎(zhòu):即醇酒。《西京杂记》:“汉制:宗庙八月饮酎、用九酝(yùn)太牢(为祭祀时所用牛、羊、乳猪三牲)、皇帝侍祠以正月旦作酒。八月成。名曰酎。一曰九酝、一名醇酎。”《洛下闲居夜晴观雪》(唐-窦牟):“荆楚岁时知染翰,湘吴醇酎忆衔杯。”

采采:茂盛,众多貌。《秦风-蒹葭》(先秦-诗经):“蒹葭采采,白露未已。”《卷耳》(先秦-诗经):“采采卷耳,不盈顷筐。”《缓歌行》(南朝宋-谢灵运):“习习和风起,采采彤云浮。”

黄金花:指菊花。《杂诗》(魏晋-张翰):“暮春和气应,白日照园林。青条若总翠,黄华如散金。”《忆崔郎中宗之游南阳感旧》(唐-李白):“时过菊潭上,纵酒无休歇。泛此黄金花,颓然清歌发。”

何由:怎能;因何;从何处。《天问》(先秦-屈原):“遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?”《江夏寄汉阳辅录事》(唐-李白):“西飞精卫鸟,东海何由填。”

大意:城南有高峻的终南山,恐怕它也会被急流淹没冲走。今年重阳节的东篱菊,你在为谁盛开?岑参先生有很多新诗,生性也特别喜欢香醇的美酒。那样繁多的黄菊花,怎能才采摘装满衣袖?

这首诗属于寄赠之作。按其内容可分三段。首段8句。写因雨未能会面。杜甫与岑参都在长安。住处相距不远。但连续多日大雨,道路泥泞。虽然只是“寸步”,却“难为一相就”,只能“思君令人瘦”。第二段中间8句。写大雨的影响和无奈。大雨连绵,“稼穑不可救”,老百姓要吃苦了。道路泥泞,朝廷官员只能勉强上朝,老百姓很难走动。天昏地暗,旷野禽兽都饿坏了。然而谁能“诛云师”谁能“补天露”?第三段后8句。写重阳节不能登山采菊饮酒赋诗的遗憾。南山虽高峻,说不定已给大水冲走了,你我无法同登。菊花虽繁茂,由于道路泥泞,我们不能共采。知道你“多新诗”,却不能一起欣赏切磋。知道你“嗜美酒”,也不能同饮共醉。这是一首应酬之作,表达重阳节不能共赏秋菊把酒论诗的遗憾,但也表达了对苍生稼穑的关切和忧虑。



栏目分类



Powered by 快3网 @2013-2022 RSS地图 HTML地图